Przeprowadzka do innego kraju wiąże się z czymś więcej niż tylko pakowaniem walizek czy szukaniem domu. Istnieją zwyczaje, wyrażenia i sposoby bycia, które nie pojawiają się w przewodnikach turystycznych lub na blogach. Dla tych, którzy decydują się zamieszkać w Portugalii, niektóre błędy są powszechne i nie są to tylko błędy gramatyczne.
Jest to przypadek zgłoszony przez Alexandrę Victorię Bonte, zagraniczną rezydentkę w kraju, która podzieliła się w filmie głównymi błędami popełnianymi przez osoby przybywające z zagranicy. Według GB News, autorka podkreśliła cztery błędne przekonania, które wielu ma na temat Portugalii i których najlepiej unikać.
Mówienie "dziękuję" może być właściwe, ale może też być błędne
Pierwsza kwestia dotyczy języka. Według tego samego źródła, wielu anglojęzycznych uważa, że "obrigado" jest uniwersalną formą wdzięczności. Jednak słowo to różni się w zależności od płci osoby, która je wymawia: "obrigado" dla mężczyzn, "obrigada" dla kobiet.
Ten szczegół może wydawać się nieistotny, ale jest to jedna z pierwszych oznak, że europejski portugalski ma określone zasady, których nie należy ignorować. Według tego samego źródła, założenie, że wystarczy zapamiętać kilka wyrażeń, może prowadzić do nieporozumień.
Ponadto, jako forma wdzięczności, wielu z tych, którzy są w Portugalii od niedawna, używa terminu "gracias", który jest niepoprawny w języku portugalskim.
Dorsz to nie jedyna potrawa
Kuchnia portugalska to kolejny obszar, w którym pojawiają się błędne założenia. GB News pisze, że niektórzy obcokrajowcy uważają nawet, że lokalna kuchnia kręci się wyłącznie wokół dorsza. Alexandra Victoria Bonte wskazuje, że chociaż ryba ta jest powszechnie spożywana, istnieje znaczna różnorodność potraw z morza i lądu, w tym świeże owoce morza, wieprzowina i regionalne kiełbasy.
Według tego samego źródła, sprowadzanie kuchni narodowej do jednego składnika oznacza ignorowanie bogactwa lokalnych przepisów.
Są plaże, ale nie zawsze są tym, czym się wydają
Portugalia jest znana ze swoich plaż, zwłaszcza w regionie Algarve. Jednak nie wszystkie z nich spełniają wizerunek ciepłych, spokojnych wód, którego oczekują niektórzy odwiedzający. Publikacja wyjaśnia, że Ocean Atlantycki, choć znany ze swojego piękna, jest notorycznie zimny.
Według GB News, wielu emigrantów spotkało się z tą niespodzianką podczas pierwszej kąpieli. Pomimo słońca i złotego piasku, temperatura wody rzadko zbliża się do tej, którą można znaleźć w tropikalnych miejscach.
Hiszpania jest "tuż za rogiem", ale to nie to samo
Ostatnie błędne przekonanie jest również jednym z najczęstszych: myślenie, że Portugalia i Hiszpania są zasadniczo takie same. Chociaż dzielą one Półwysep Iberyjski, oba narody mają różne języki, kultury i historie.
To samo źródło wspomina, że wielu turystów i przybyszów traktuje te dwie kultury jako równoważne, co może być źle odbierane przez Portugalczyków. Alexandra Victoria Bonte opisała to zamieszanie jako "wielki błąd".